(相关资料图)
1、Jordan作为人名和国名都来自于约旦河(Jordan),汉语翻译人名时,考虑了和国名区别译成乔丹,充分反映了中国人的智慧,就像同样这个词,如果是指河流时,中文会再加一个"河";类似的词还有:Indian印度人;印第安人; Geogia美国乔治亚州,格鲁吉亚;英语没有语境分不出意思,可汉语就没麻烦了.最绝的是同一个英文名可以译成好几个意义出来:如Andersen如果是童话作家,就是安徒生;如果是面包店,就是安德鲁生;如果是会计公司,就是安达信;中文的思维丰富性在这方面是英文望尘莫及的。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
关键词:
Copyright 2015-2022 北冰洋地质网版权所有 备案号:沪ICP备2020036824号-3 联系邮箱:562 66 29@qq.com